Montag, 23. September 2013

Embroidery number 1 is done Stickerei Nummer 1 ist fertig

So Nummer 1 ist fertig, noch ein bisschen hier und da.
Alrighty number 1 is done, just a little bit of touch up to do.

Mittwoch, 18. September 2013

Stickerei, embroidery

Fast ist es fertig nur noch das Auge sticken mit schwarzen Seidengarn.
Nearly there just have to finish the eye of with some black silk yarn.

Hauptsaechlich mit Splitstich und fuer die Federn mit Satinstich gearbeitet.
Mainly used a splitstitch and for the feathers i used a satinstitch.

Sonntag, 1. September 2013

Barter Barter Barter i love Barter Town, Viking embroidery for barter

Im Barter Town tauscht man seine Faehigkeiten und Dinge die man selber herstellt mit andern tollen Menschen.
Ich habe mir schon eine gesmockte Leinenschuerze die super fuer mein Hobby geeignet ist, eine Hand gefertigte Lucetgabel mit 6 Nadelbindenadeln, eine Pilgertasche aus Wolle, Garters, Handgedrehte Glassperlen, Leinekopftuch/Schleier, Lucetkordel,  Historisch angelehnte Zinnknoepfe und eine Vikinger Halskette mit einem Anhaenger.
Jup das wars erstmal vorerst.
Barter Town is where you swap your skills/items with other lovely people.
So far i did get a smocked apron perfect for my reenactment 14th century, a handmade lucet and 6 lush nalbinding needles, a woolen pilgrim bag, garters, period glass beads, hemmed veil, lucet braid, some lush period pewter buttons handmade and a viking necklace and a pendant.
Wow i think thats it so far.
Das ist die Lucetgabel und Nadelbindenadeln die ich erwaehnt hatte, das sind tolle Handschmeichler.                              
Thats the Lucet and nalbinding needles i was talking about and they are                                                                            so smooth to touch and pet all day long.

Momentan fertige ich eine Auftragsstickerei an, das Garn hatte ich mal vor einiger Zeit Pflanzen gefaerbt und jetzt findet es endlich einen Zweck
At the moment i am embroidering a custom barter viking animal, the thread i am using is the one i did dye naturally some time ago and now it found its purpose.

Es wird langsam und dies hier ist die Nummer 1 das Gegenstueck wird diese Stickerei spiegeln, hoffentlich habe ich das hier bis Sonntag fertig.
Damit ich dann mit einem anderen Project anfangen kann, da ich mit der Stickerei bis Ende November Zeit habe.
I am getting there and this is number 1, the second one will mirror the first one,
hopefully i have this one finished on sunday so i can start on a different project, as this one here has time till end of November to be finished.



Dienstag, 25. Juni 2013

Bauernbrot mit Walnuessen im Dutch Oven/ Home made bread with Walnut pieces in my Dutch Oven

Es hat mich nicht mehr losgelassen, ich hatte schonmal versucht in meinem Dutch Oven, Brot zu backen.
Die beiden ersten Versuche waren ein Fall fuer die Muelltonne, hatte Brotbackmischungen genommen, und mit denen bin ich garnicht klar gekommen. Und wahrscheinlich auch alles was man falsch machen kann, falsch gemacht.
Immer wieder bin ich ueber Rezepte gestolpert fuer Brote die in einem Dutch Oven gemacht werden, also den DO wieder rausgekramt.
Rezept ausgesucht von dieser Seite hier: http://www.deutschesessenindenusa.com/backen/bauernbrot.html
Ein ganz einfaches Rezept und eigentlich Idioten sicher.
Der DO wird im Ofen mit erhitzt, und damit ich auch wircklich keine Probleme bekomme das Brot spaeter rauszuholen kommt Backpapier unten rein.
Da mein DO nicht gerade klein ist habe ich die doppelte Menge genommen alles verruehrt und in den Schrank abgedeckt gestellt.
Es ist zwar nicht im Rezept angegeben, aber ich habe den Hefen einen kleinen Loeffel Zucker gegeben damit diese besser arbeiten.
Ganz wichtig seht zu das die Schuessel gross genug ist sonst haut der Teig ab.



Das Brot frisch aus dem Ofen zum abkuehlen, man konnte dem Brot dabei zuhoeren wie es am knuspern war.



Es ist einfach nur Goettlich, einfach nur mit Butter und ein bisschen Salz oder Marmelade.
( Die Farbe kommt von den Walnussstueckchen die ich mit verarbeitet hatte.)


Dienstag, 18. Juni 2013

Konnte nicht wiederstehen/ I couldnt resist

Lange lange Zeit bin ich um diese beiden Stoffe geschlichen, und jetzt habe ich sie mir bestellt. Beides sind leichte Sommerstoffe und das Orange ist noch kraeftiger als wie auf dem Bild.
For a very long time i was creeping around those two fabrics and now i decided i have to have them.
Both of them are very light fabrics perfect for the Summer and the orange one is alot stronger and vibrant then you might think as on the picture.



Donnerstag, 30. Mai 2013

Fingerlooping Unterricht

Kaum war ich hier drueben habe ich erstmal Kontakt zu der ansaessigen SCA Gruppe hergestellt denn mit Gleichgesinnten ist es immer noch am besten wenn es um Mittelalter und co geht.
Eine sehr lustige leicht durchgeknallte Truppe die man einfach nur gern haben muss.
Nebenbei hatte ich mal erwaehnt wenn wer Lust hat dann kann ich ihm ja dann mal Fingerlooping zeigen, gesagt getan daraus ist jetzt ein Unterricht mit 10 Schuelern geworden, werde ein paar Fotos von meinen Studenten machen.
Oh man was bin ich nervoes.
As soon as i arrived in Canada i made contact with the local SCA Group, because meeting up with people who have the same interest as me when it comes to medieval and co. is just fab.
A very funny slightly crazy group you just cant hate.
I ones mentioned to them that if somebody is interested i could show some fingerlooping, well it turned into a teaching class with at least 10 students, going to take some pictures of my Students.
Boy am i nervous.

Mittwoch, 29. Mai 2013

Buttons done

Geschafft die Knoepfe sitzen und das Kleid sitzt durch die Aenderung enger als wie zuvor was ja nicht schlimm ist.  Und da ich schon dabei war habe ich den Ausschnitt verbessert.
Its done the buttons are all in place and the dress is actually sitting more tight then before what isn't a bad thing after all.
And because I was already working on the dress I made the neckline new too.



                                    

Samstag, 11. Mai 2013

Knoepfe Knoepfe Knoepfe Buttons Buttons Buttons

Da ich ja mal  Nestelloecher am Kleid angebracht hatte und dann mir das Ganze nicht mehr gefiel, musste was anderes her. Because i did ones make loop holes on my dress and i really didnt like anymore, so something different was needed.
Also raus mit dem Alten und rein mit dem Neuen. Out with the old, in with the new.
Hier habe ich die eine Seite rausgetrennt und das neue Stueck wartet drauf eingenaeht zu werden.
So i cut out one side and the new piece is waiting to be stitched into place.

                                                   Fleissig am naehen. Busy sewing along

 
Fast fertig eingenaeht und die Knoepfe mal Probe angesteckt um zu schauen wie es aussehen wird. Nearly done stitching, and pinned the buttons on just to see how it will turn out.

                                                            
Endlich das Seitenteil ist fertig und das Garn der ehemaligen Nestelloecher auf der anderen Seite habe ich entfernt damit daraus die Knopfloecher werden.
Finaly the sidepiece is done and i removed the yarn of the holes on the other side so they can be transformed into buttonholes.
 
                                  




 
 
Da ich dachte es wuerde doch ein bisschen Langweilig aussehen die Knopfloecher mit einem gruenen Leinegarn zu naehen, musste was anderes her also ROT.
I thought it would be a bit boring if the buttonholes would be green too so somthing else was needed, RED it will be.
 

21 Knoepfe und 21 Knopfloecher vorne, und danach werden auch die Aermel mit Knoepfen versehen dann kann ich die auch mal hochkrempeln wenn es warm werden sollte.
21 Buttons and 21 buttonholes at the front, after that the sleeves will get buttons too, so if it gets warm i just roll them up.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Samstag, 27. April 2013

And round and round it goes

Da zum Abend hin die Augen zu muede werden zum weiter arbeiten am auberginen Sommerkleid, widme ich mich anderen Dingen die dann leichter gehen wie z.B. Kniestruempfe fuer die Kalten Tage.
Die Dochtwolle  habe ich mal vor einige Zeit mit Krapppulver gefaerbt, raus gekommen ist ein warmes Ziegelrot.  Hier auf dem Bild kann man den Runden Anfang schoen sehen, normalerweise mache ich einen geraden Anfang.


Because my eyes get very tired towards the evening to work on the summerdress, i do things who are easier for me to see, like socks up to the knees.
The single woolenyarn i did dye some time ago with madderpowder, it created a very nice warm brownish red. In this picture you can see the round beginning and normaly i used to make a straight one.
 




Dumme Idee Stupi idea

Keine Ahnung warum aber ich die dumme Idee gehabt habe, anstelle von Koepfen, Nestelloecher vorne am Kleid anzubringen wie man auf dem Bild sehen kann.
Da ich aber mehr oder weniger die Knoepfe schon vorgefertig habe ,werde ich auf der einen Seite alles rausschneiden und neu einfuegen und auf der anderen Seite werde ich das Garn entfernen und die Nestelloecher in Knopfloecher umwandeln. Unteranderem will ich auch die Aermel mit Knoepfen versehen.



Dont know why i had that stupid idea of instead sewing buttons at the front, to make just holes like you can see in the picture.
After all i have them buttons already finished, so i will cut out one site entirely and replace it and the other site i will take the yarn out from the holes and turn those into buttonholes.
Also i want to stitch buttons onto the arms.

Pflanzengefaerbt Dyed with plants

Bevor es nach Kanda ging und die Sachen zusammen gepackt sein mussten fuer den Uebersee Container habe ich die Gelegenheit genutzt und 2 Wollstoffe und 1 Seidenstoff gefaerbt.
1 Wollstoff ist eine doppelfaerbung aus Krapp und Indigo und ist ein relativ fleckenfreies dunklesAubergine geworden.
1 Seidenstoff war mal ein haessliches Gelb was mit Indigo ein schoenes tuerkis gruen wurde
und der letzte Wollstoff war ein Diamantkoeper was ein tolles Indigoblau wurde aber leider fleckig was ich hoffentlich umgehen kann beim zuschneiden des Kleides.






Before we made our way to Canada we had to pack the stuff we wanted to take with us in the Container, so i grabed the chance and dyed some woolen and silkcloth.
1 woolencloth is a double dye with madder and indigo, the second was the silkcloth in a horrible ugly yellow what turned out to be quite nice turquoise green. Last but not least the diament Koeper in very nice indigo blue what unfortunate has got some blotches on, so hopefully i can cut around them when i wanna do my dress

Freitag, 26. April 2013

Gugel Hood

Diese Gugel habe ich mal vor einiger Zeit gemacht sie ist nicht unbedingt authentisch aber ich mag sie. Da ich es hasse einen kalten Nacken zu haben wird sie ihren Zweck wunderbar erfuellen.
Die Knoepfe sind handgefertigt und aus Zwiebelgefaerbten Wollstoff. .
Die Stickerei ist mit Seidengarn gestickt und mit kleinen cremefarbenden Perlen verziert




I made this hood some time ago and even though its not authentic i like it, and because i hate a cold neck the hood will fullfill its purpose.
The buttons are handmade and made with onion dyed woolencloth, the embroidery is stitched with silkyarn and little cream pearls.

Langeweile Boredom

Waehrend ich das aubergine farbende duenne Sommerkleid naehe, brauche ich ab und an Abwechslung und habe mich an nadelgebundene Handschuhe fuer die Kalten Tage gemacht. Den Stich den ich benutzt habe schimpft sich Finnish Stitch der wircklich ganz einfach ist.
Gelernt habe ich ihn per Anleitung bei Youtube und wie man den Anfang macht beim Rundnadeln, zu finden bei Neulakintaat
Die Wolle gibt es zu bestellen bei www.Wollknoll.de und zu finden als Kammgarn Nr. 9109
Der Rote Rand ist das gleiche Kammgarn aber mit Krapp gefaerbt.




 
While i am sewing the aubergine thin summerdress i need a change now and again, so i made some mittens for the colder days made naalbinding style.
The stitch i used is called finnish Stitch and its really easy.
I learned the stitch on youtube and how to make the round start you can find it by searching Neulakintaat.
The wool you can order at www.wollknoll.de and its the Kammgarn number 9109.
The red border is the same woolenyarn but dyed with madder.

Donnerstag, 11. April 2013

2. Blog Second Blog

Da ich jetzt ja in Kanada wohne dachte ich mir es waere einfacher einen 2. Blog zu schreiben der Rund um Kanada zu tun hat und den anderen fuer meine Hobbysachen zu belassen.
Er schimpft sich Wollschnueffler in Kanada ganz einfach.

Sonntag, 17. März 2013

The List

1. Rotes Sommerunterkleid Saeumen
2. Schnittmuster fuer die Kleider raussuchen
3. Braunes Wollkleid naehen
Mehr Zeit haben wollen
4. Aubergine Wollkleid naehen  (in Arbeit)
5. Indigo Diamant Koeper Wollkleid naehen
6. Krussler Haube oder Schleier fertigen aus feinem Leinen
7. Schuerze fertigen aus feinem Leinen
Noch mehr Zeit haben wollen
8. Struempfe naehen
9. nebenbei Hobbyraum aufraeumen und Ordnen (gemerkt ich brauche Grosse Plastikboxen)
10. Ausschau nach einer neuen Naemah halten
und noch vieles mehr

1. hemming the red thin summerdress
2. looking for a gown pattern
3. sewing brown gown
Need more time
4. sewing aubergine gown (in Progress)
5. sewing indigo gown
6. Kruessler/frilled veil or veil
7. linen apron
Definitiv need more time
8. sewing some women hose
9. tidy up the hobbyroom (discovered i am in need of big plastic containers)
10. keeping a look out for a good sewing machine
and much more

Hobbyraum

Yeah ich habe einen Hobbyraum fuer mich ganz alleine wo ich mich schoen ausbreiten und in Ruhe werkeln kann.
Dort auf der Puppe ist mein Herjolfsnes Dress was ich kpl mit der Hand genaeht hatte und daneben haengt mein Sommerunterkleid aus ganz duennem Wollstoff mit Krapp gefaerbt. Fuer die mega heissen Sommer hier drueben.
Und im 2. Bild kann man schoen die je Seite 4 Geren sehen.


 
yeah i have my very own hobbyroom just for myself where i can work in peace.
On the doll is my very first gown made after a Herfolfsnes pattern, completly stichted by hand, next to it is a very thin woolen underdress dyed with madder, for the hot summers over here.
In the second picture you can see the 4 gores who are on both sites

Samstag, 9. Februar 2013

Brettchenweben/ Tabletweaving

Endlich habe ich es geschaft, die Brettchenborte die jetzt ein Gürtel wird ist fertig.
Finally i made it, the tabletwovenband what is going to be a belt is finished.