Samstag, 24. März 2012

Update and changes the second

Leinenunterkleid fertig/ Linen under garment done
Socks half way done/ Socken halb fertig
5 more rabbit fures to cut into shape and start sewing/ noch 5 Kaninchenfelle zuschneiden und mit dem zusammennähen anfangen.
the madder and walnut deyed wool is at this moment drying outside in the garden/ die Krapp und Walnuß gefärbte Wolle hängt momentan im Garten zum trocknen
the tablet weaving and i really hate each other, somehow its not working out the way i want it to be/ Das Brettchenweben und ich haßen uns, irgendwie paßt es hinten und vorne nicht hin so wie ich es haben will.

Sonntag, 18. März 2012

Update and changes

Eine kleine Änderung der Things to do List
A little change to the Things to do List


1. Herjolfneskleid bis Anfang Mai / Herjolfnesdress till beginning of May, can´t run around naked though
2. Kotte und Surkot nähen bis Anfang Mai / Cotte and Surcot till beginning May
3. Kaninchenfelldecke nähen / Stitch the rabbitfures into a throw over
4. Schultertuch weben / weave a shoulder throw over
5. Bett bauen für die Märkte / build a bed for the markets
6. Socken Nadelbinden / needlebinding socks
7. Noch dies und das / Some bits and bobs
8. Ende offen / open end

Mittwoch, 7. März 2012

Allgemein In general

Habe heute die Nähte des Herjolfnes Kleides fertig bekommen, und morgen will ich die Ärmel machen was ein bißchen länger dauert, will ja nicht was verschneiden. Danach kommt das Füttern mit Seide dran und der Ausschnitt.
Dann mache ich noch nebenbei eine Brettchenbortengürtel als Tausch.

Today i have finaly finished those hems of the Herjolfnes gown, and tomorrow i wanna continue with the sleeves what will take some time as i really don´t wanna mess that up.
After that i am going to line it with some silk and build the neck part.
And meanwhile i am tabletweaving a belt as an exchange.